Pages

Thursday 12 July 2012

お祭りの前に

 人気ブログランキング







コテージホテルの母屋には地下にバーがあって、
音楽祭まで時間もあるしちょっと飲む?てなお客さんでいっぱい。








バーにつづく階段の窓辺にはこんなふうに植物が飾られていて
もうここに来るとつくづく
愛読雑誌のCountry Living(UK)そのままの世界だ。。。とうっとりします。



こういう、鉢以外のものに植えるのやりたいんだけどなあ。
もうちょっと植物を育てるのに慣れてからかな。


We came down to the bar at basement.
Honestly, EVERYWHERE in this hotel, is full of "Country Living' things!
(It's my bible magazine, by the way.)
If I choose a magazine of the kind from Japanese ones, 'Kunel' is the one.










バーの中もCountry Living的で素敵なので
それをバックにして可愛いジェニーを写真に撮ろうとしたら
後ろにいたおじさんがポーズを決めてくれていた笑。
違うんです、あなたじゃないんです、とは言えない。。w
ま、おじさんいい味だしてるからそれはそれで良いか。
こんなポーズをそのへんのおじさんがしても決まるってイイネ。。


I wanted to take a photo of cute Jen, 
but the old man behind her gave me a old film look.
Well...not bad, thanks...


ま、日本人じゃこんな体格にはなれないし、、、
なりたくもないし。
そして日本人と結婚してたら自分の夫にこんな太られたら嫌だw。


ヨーロピアンは縦にもそこそこ大きくて、
足が長い、女性ならウエストやはくびれて足が細いとか
全体的にバランスがいいからこういう太り方しても見栄えはいいんだよね。
おチビ日本人(日本人の平均よりもちょびっと低い)の私が太ったら大変ナリ。
とても被写体にしたいとは思えないわ〜我ながら!


It's physically impossible for Japanese to gain weight in that way.
In that, real-father Christmas way:P





なんて一人ぶちぶち考えてたら
何してるのっ、てな感じでのぞきこむイアンちゃん。
いたずらっこらっこー。



イアンちゃんがおいしいオーガニックラガーを買ってくれたので
皆グラスを片手にホテルの居間へゴー!

Ian kindly bought me nice organic lager,
and we went back to upstairs again.



到着した金曜は、
カーディフを出る前からずーっと雨。
海の側は霧がすごくて窓の外もぼやーっとしています。
It had been raining all the time since we left Cardiff.
It was also foggy by the sea.




外に出ても寒いだけだから
居間でみんなダラダラ。良い時間だ。。


居間に置いてあったこどもの科学本を持ちだして
「重力ぅ?そんなもん見えないもんね!」な女子と
「科学はすべてを説明する!」な男子の図、とか演出して遊んでみる。



All we can do till the show time was to chill out.
This is the pic that two of them trying to look like 'You can do science me, CAN YOU!?'
holding children's science book.








ジェニーのブランデー。



ブランデーはあんまり飲んだことなかったけど、
今回口内炎で苦しんでたら
「ブランデーを刷り込め!」と言われて試すうちに
ブランデー自体が美味しいと思い始めた私、、、これははまる味、、、!笑


I had a opportunity to taste some brandy for medical purpose (it's my ulcer, very annoying),
and I realised that brandy is such a tasty drink.
I may say it's one of my favourite now, hehe...






もう少ししたら
持って来た晩ご飯を食べて、
今回のドレスコードの「赤いポッシュなドレス」に着替えるとしよう。

This time, dress code is 'posh red attire', or posh black.
We need some dinner before dressing up though.




The mushroom will show you the way out. See you in a bit at the show.
ドアストッパーのきのこ。「出口はこちらですよー」






 人気ブログランキング

No comments:

Post a Comment